Autor:
Fiona Valpy
Ilustrátor:
Není
Počet
stran: 224
Rok
vydání: 2016
V
románu Láska po francouzsku najdete to, co chybí většině dnešních módních knih:
opravdovost. Patří k těm, na které budete myslet ještě dlouho poté, co dočtete
poslední stránku.
Gina ztratí skvělou práci, přítele i část rodiny, a tak se rozhodne pro zbrusu nový začátek. Vymění chladnou šedivou Anglii za slunný francouzský jih, plný barev a skvělého vína. Začne žít v domě na venkově, který zdědila po své milované tetě.
Zaskočí ji však různé nečekané situace, při nichž se musí spolehnout na nové přátele. S dírou ve střeše jí pomůže hezký a záhadný zedník. Jak dopadne největší faux-pas? Jdou vůbec překonat rozdíly mezi britskou a francouzskou náturou? Podaří se Gině splnit si svůj francouzský sen o lásce?
Gina ztratí skvělou práci, přítele i část rodiny, a tak se rozhodne pro zbrusu nový začátek. Vymění chladnou šedivou Anglii za slunný francouzský jih, plný barev a skvělého vína. Začne žít v domě na venkově, který zdědila po své milované tetě.
Zaskočí ji však různé nečekané situace, při nichž se musí spolehnout na nové přátele. S dírou ve střeše jí pomůže hezký a záhadný zedník. Jak dopadne největší faux-pas? Jdou vůbec překonat rozdíly mezi britskou a francouzskou náturou? Podaří se Gině splnit si svůj francouzský sen o lásce?
Můj
dojem: Na Lásku po francouzsku jsem se těšila asi půl roku. Miluji
Francii, bohužel mě tato kniha zastihla v nejhorší možnou dobu. Nejenže jsem
prožívala malou knižní krizi, ale brala jsem i antibiotika a tak jsem na čtení
neměla ani moc náladu.
Mé
nadšení trvalo ovšem jen pár stránek a pak opadlo. Začátek se autorce opravdu
povedl. Střídala se zde minulost se současností, rychle jste se zorientovali v
ději a příběh poměrně rychle plynul. Nechápu,co se stalo, ale od třetí kapitoly
se prakticky dělo stále to stejné jen s pár menšími změnami.
Každá
kapitola začíná v knize seznamem úkolů, které si Gina píše do diáře. Tohle byla
část knihy, kterou bych úplně vynechala. Párkrát jsem se přistihla, že je i
přeskakuju. Přišlo mi, že se autorka snaží být ,,vtipná", ovšem vůbec se
jí to nedaří.
S
hlavní hrdinkou jsem si vůbec nesedla. Místy mě vytáčelo její chování, kdy se
ve vteřině z klidné Giny stala uječená histerka. Pro mě jediná postava s
charismem byla Annie, kamarádka Giny.
Abych
ale jen nekritizovala, chválím autorku a především překladatelku, že ponechali
v textu francouzská slova. Nemusíte umět ani špetkou francouzsky, a přesto je
chápete. Dodává to celému dílu tu správnou atmosféru, které je v knížce opravdu
hojně.
Od
čtení mě také odrazovalo, že už od začátku jsem věděla, jak příběh skončí. V
dnešní době je ale většina knížek tohoto žánru psaná také tak, takže to bych
knížce odpustila, kdyby mě bavila. Nemohu říct že ne, protože od poloviny jsem
se ani nepřemáhala ji dočíst, ale prostě to nebylo ono.
Z
odhalení, které je hned na začátku a proplétá se celým příběhem, si myslím, že
mohla autorka ,,vyždímat" víc. Jako čtenář jsem se nedokázala do situace
vžít, zatímco hlavní hrdinka ji prožívala naplno.
Lásku
po francouzsku hodnotím jako průměr. Dlouho jsem zvažovala nemám-li spíše
napsat podprůměr, ale na rozdíl od ostatních románků, Vám knížka navíc předá i
informace o výrobě vína a všeho kolem. Konec je sice očekávaný, ale nebojte se,
pár věcí se odhadnout nedá. Já jsem měla tu smůlu, že jsem si na knížku vybrala
špatnou dobu, ale věřím, že pokud máte rádi odpočinkové knihy, od kterých nic
neočekáváte, bude se Vám líbit.
Hodnocení:
5/10

Původní datum vydání: 16.1.2017
0 komentářů